|
|
Author |
Topic |
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 28 Jul 2006 : 01:21:53
|
quote: Originally posted by njucks
quote: originally posted by kondorong
A similar hut for the cattle is called JEMBERENG known to be visited by Kondorongs who like to move with the herds.
i c you are in familiar territory. do kondorongs like milk?
well my mandinka is shamefully very bad, but Kombo is really a melting pot of jola,mandinka wollof infact everything. the wollof i speak is different from what people from niumi & provinces speak.
Fana Fanas i dont even understand when they speak.
i also noticed that people from Gunjur(Kombo) speak in a very dragging way. they stretch their words. they are the only people one who do this.
FANA FANA is undiluted wollof. many words spoken are not heard in kombo. Forexample BENTI is fana fana word for GUNGEY which means to see someone off or accompany. HIEW is what you would say as HAI(TROUBLE) in banjul, GOUTA in saloum is what you wuld call KAWSH or in more modern wollof BIDONG; DICKAL is what you would say KAI(come) in Banjul; FIMISTEH is what you would call RAMBADGE; BEREM (roast) is what you would call LAKA in banjul. |
|
|
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 28 Jul 2006 : 01:36:57
|
quote: Originally posted by njucks
quote: originally posted by kondorong
A similar hut for the cattle is called JEMBERENG known to be visited by Kondorongs who like to move with the herds.
i c you are in familiar territory. do kondorongs like milk?
well my mandinka is shamefully very bad, but Kombo is really a melting pot of jola,mandinka wollof infact everything. the wollof i speak is different from what people from niumi & provinces speak.
Fana Fanas i dont even understand when they speak.
i also noticed that people from Gunjur(Kombo) speak in a very dragging way. they stretch their words. they are the only people one who do this.
Yes kondorong likes milk and moves with the herds. Howver they are believed to like bitter tomatoes most. Many people stay away from bitter tomato farms in the middle of the day when the son is very hot, a time that kondorongs like to visit these gardens. They also like to wrestle and if they throw you on the ground you have to eat faeces but if you throw them down they give you a big kola nut. An unfair game rule
But then again , who dares argue with a Kondorong, the mystic character with a long beard, very short and always a calabsh on his head. Infact Alliance Fraco gambia had a paper called Kondorong with a waggling tail which is more scary. |
|
|
Newfy
Western Samoa
462 Posts |
Posted - 28 Jul 2006 : 02:50:44
|
Thanks Kondorong. Wow you are really a historian, a linguist and a Wolof meister.. I haven't heard these words in such a long time, like rambage, kai/dekkal, gungal (ah miss being gungaled to my kerge, those were the days).
Also is chiouff the same as chalo?
Where does the word Fana Fana for Wolof come from?
Has anyone ever seen the book Segu by Maryse Conde. Its a novel set in the time of the Mali Kingdom. Would be interested in your views on it.
Is a Kondorong kind of like a pixie or troll? |
|
|
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 28 Jul 2006 : 19:40:33
|
quote: Originally posted by Newfy
Thanks Kondorong. Wow you are really a historian, a linguist and a Wolof meister.. I haven't heard these words in such a long time, like rambage, kai/dekkal, gungal (ah miss being gungaled to my kerge, those were the days).
Also is chiouff the same as chalo?
Where does the word Fana Fana for Wolof come from?
Has anyone ever seen the book Segu by Maryse Conde. Its a novel set in the time of the Mali Kingdom. Would be interested in your views on it.
Is a Kondorong kind of like a pixie or troll?
No. chiouff is not the same as chalo. Chalo is mandinka word for kobo in wollof. Chiouff is fish caught mainly in senegal and goes well with "cheppe jen benna mbye".
The word Fana Fana i believe is from Fana. Fana is a typical feminine name in Saloum. Infact in all my life, all Fanas seem to have some connection with saloum. Perhaps it being a unique name, saloum people are identified with the name. Sometimes saloum peopel are also called FANA KHOJA MBOMBEH. Again these are three unique names in one also found mainly in Saloum.
Another word hardly spoken these days is FASH. There are three types of FASH. One is that of a horse but the other is assoiated with eating watery or pudding type meals. Typically you cannot say DA MAI NAN MEW. Instead you would say FAI FASH MEW. DA MAI is the modern form of FAI which means i will ... or i am.... You would use the word LEKKA(to eat) for hard foods and FASH for watery or pudding like meals especially when using the hand.
The third kind of FASH is a talisman or juju made of strings and tied around the arm or leg for protection. It is not elaborate and usually has a few knots symbolising the positions where the marabout has recited a prayer. This kind of FASH is more to do with prayer than medicinal powders, roots or horns or cowrie shell or similar physical objects normally associated with voo doo.
Ya a Kondorong is more like a troll but also similar to a pixie. Right in that neighnorhood So must be very ugly ha
|
Edited by - kondorong on 28 Jul 2006 19:48:09 |
|
|
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 03 Jan 2007 : 22:14:09
|
quote: Originally posted by kiwi01
Like you, Kondorong, I am interested in names and their origin. I used to wonder why there were spanish sounding names in the Gambia, like Camara and Gomez. Now I realize they must have portuguese origin, right? But how are they adopted, through marriage or are they "taken"? I personally know one Gomez and one Camara in Manjai Kunda. And what does Manjai Kunda mean? Manjaiīs place?
Portuguese last names in the Gambia have a lot to do with Guinea Bissau. many such last names have family conection there and also from Cape Verde which is just miles away from our coast. |
|
|
kiwi
Sweden
661 Posts |
Posted - 03 Jan 2007 : 22:56:32
|
Thanks. Sleep well, itīs late! |
kiwi |
|
|
kiwi
Sweden
661 Posts |
Posted - 21 Jan 2007 : 20:31:28
|
As I wrote in an earlier posting, Gambia and the River Gambia were in earlier days called Gambra.
In 1623 Richard Jobson published an account of a 16201621 voyage up River Gambra, The Discovery of River Gambra. His account of the river, its commerce, natural history, peoples, religions and polities, is said to be the earliest to appear in print. This report has been republished and completed with several maps, illustrations and other early sources on river Gambia.
Has any of you studied this book? It might possibly shed some light on the mystery with the name Gambia.
Itīs available on the net but itīs terrible expensive, about $99,50/Ģ50,00
|
kiwi |
|
|
Alhassan
Sweden
813 Posts |
Posted - 23 Jan 2007 : 09:45:15
|
quote: Originally posted by kondorong
quote: Originally posted by Newfy
Thanks Kondorong. Wow you are really a historian, a linguist and a Wolof meister.. I haven't heard these words in such a long time, like rambage, kai/dekkal, gungal (ah miss being gungaled to my kerge, those were the days).
Also is chiouff the same as chalo?
Where does the word Fana Fana for Wolof come from?
Has anyone ever seen the book Segu by Maryse Conde. Its a novel set in the time of the Mali Kingdom. Would be interested in your views on it.
Is a Kondorong kind of like a pixie or troll?
No. chiouff is not the same as chalo. Chalo is mandinka word for kobo in wollof. Chiouff is fish caught mainly in senegal and goes well with "cheppe jen benna mbye".
The word Fana Fana i believe is from Fana. Fana is a typical feminine name in Saloum. Infact in all my life, all Fanas seem to have some connection with saloum. Perhaps it being a unique name, saloum people are identified with the name. Sometimes saloum peopel are also called FANA KHOJA MBOMBEH. Again these are three unique names in one also found mainly in Saloum.
Another word hardly spoken these days is FASH. There are three types of FASH. One is that of a horse but the other is assoiated with eating watery or pudding type meals. Typically you cannot say DA MAI NAN MEW. Instead you would say FAI FASH MEW. DA MAI is the modern form of FAI which means i will ... or i am.... You would use the word LEKKA(to eat) for hard foods and FASH for watery or pudding like meals especially when using the hand.
The third kind of FASH is a talisman or juju made of strings and tied around the arm or leg for protection. It is not elaborate and usually has a few knots symbolising the positions where the marabout has recited a prayer. This kind of FASH is more to do with prayer than medicinal powders, roots or horns or cowrie shell or similar physical objects normally associated with voo doo.
Ya a Kondorong is more like a troll but also similar to a pixie. Right in that neighnorhood So must be very ugly ha
Kondorong, A lot Chiouff is found in the Gambia. I am from AFDIE and I even was to fish at the beach in Banjul. Fana is a wollof name. It does not mean only people in Saloum have the name . It is a typical wollof name. FASH is a horse. PASH is a Juju. I would recomend the next boox in Wollof by Cornelius Gomez of the Arts Council Gambia.
|
|
|
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 23 Jan 2007 : 19:12:02
|
quote: Originally posted by Alhassan
quote: Originally posted by kondorong
quote: Originally posted by Newfy
Thanks Kondorong. Wow you are really a historian, a linguist and a Wolof meister.. I haven't heard these words in such a long time, like rambage, kai/dekkal, gungal (ah miss being gungaled to my kerge, those were the days).
Also is chiouff the same as chalo?
Where does the word Fana Fana for Wolof come from?
Has anyone ever seen the book Segu by Maryse Conde. Its a novel set in the time of the Mali Kingdom. Would be interested in your views on it.
Is a Kondorong kind of like a pixie or troll?
No. chiouff is not the same as chalo. Chalo is mandinka word for kobo in wollof. Chiouff is fish caught mainly in senegal and goes well with "cheppe jen benna mbye".
The word Fana Fana i believe is from Fana. Fana is a typical feminine name in Saloum. Infact in all my life, all Fanas seem to have some connection with saloum. Perhaps it being a unique name, saloum people are identified with the name. Sometimes saloum peopel are also called FANA KHOJA MBOMBEH. Again these are three unique names in one also found mainly in Saloum.
Another word hardly spoken these days is FASH. There are three types of FASH. One is that of a horse but the other is assoiated with eating watery or pudding type meals. Typically you cannot say DA MAI NAN MEW. Instead you would say FAI FASH MEW. DA MAI is the modern form of FAI which means i will ... or i am.... You would use the word LEKKA(to eat) for hard foods and FASH for watery or pudding like meals especially when using the hand.
The third kind of FASH is a talisman or juju made of strings and tied around the arm or leg for protection. It is not elaborate and usually has a few knots symbolising the positions where the marabout has recited a prayer. This kind of FASH is more to do with prayer than medicinal powders, roots or horns or cowrie shell or similar physical objects normally associated with voo doo.
Ya a Kondorong is more like a troll but also similar to a pixie. Right in that neighnorhood So must be very ugly ha
Kondorong, A lot Chiouff is found in the Gambia. I am from AFDIE and I even was to fish at the beach in Banjul. Fana is a wollof name. It does not mean only people in Saloum have the name . It is a typical wollof name. FASH is a horse. PASH is a Juju. I would recomend the next boox in Wollof by Cornelius Gomez of the Arts Council Gambia.
Yes Fana is a typical wollof name but 99.9% are from Saloum. In my travels around the country, the name Fana is synonymous to being from Saloum. Outside Saloum this name is very rare in Wollof communities. Typical wollof names that are very unique to saloum are : HIBRA, FANA, KHOJA, MBOMBEH, MATARR, NGANDA, SAWALO, HASSOUM, CHENDU, CHEBO, BATORR, BARRA, and BATCHI. Three last names most popular in Saloum are: TOURAY, CEESAY and GAYE. Probabaly 60% of the population of Saloum are Ceesay from DEGG CHEBO(meaning lake Chebo) around Panchang Sachataba to Njau village and extending to Ballangharr, the Ceesays rule the waves followed by Tourays. The Gayes are also dotted around. While i do not intend to open this topic up, the last names TOURAY and Ceeesay are traditionally mandinka speaking.
Even the National Troupe would describe them as "Touray Manding Mori"( Touray, marabouts of the Mandinka people); Ceesay manding Mori(Ceesay, Marabouts of Mandinka People). Ask Everybody Mbye who is a wollof singer on the troupe. Well i have lived long enough in Saloum to know that SANTA AMUT KERR BAYE.
The last name JAGNE is not typical wollof last name. Its a mixture of Berber and in most cases Fulani thats why they are called JAGNE NARR(meaning Jagne the Berber).
Very few wollof communities have these names unless you live in Saloum. They are unique to saloum although there are few places where they may be found dotted there. I bet, if you follow them up, they have either originally come from Saloum or named after someone from Saloum. These wollof names predate Islam and its only in Saloum that they are still being used and still very popular.
I dont need a wollof dictionary. I think i am very comfortable with the language.
Typical wollof words spoken only in Saloum are : HIEW, DICKAL, BENTI, BUSUL, FIMISTEH, GOOTA, BEREM, ETC. These wollof words, i bet are not spoken in Banjul or Serrekunda.
You have also left the other meaning of FASH which means to eat something watery like milk and CHERE(Cous Cous). Usuauslly, one uses the hand. Common uses are like FAI FASH MEW. In diluted wollof this will be: DA MAI NAN MEW(in the urban areas). Its grammatically wrong in wollof to say DA MAI NAN MEW.
MEW DUNGE KO NAN, DENGE KOI FASH. ( FASH has no equivalent in English). |
|
|
MADIBA
United Kingdom
1275 Posts |
Posted - 23 Jan 2007 : 23:45:24
|
MEW DUNGE KO NAN, DENGE KOI FASH. ( FASH has no equivalent in English).
Konds,
I THINK "FASH" = KNOT(In English) |
madiss |
|
|
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 24 Jan 2007 : 01:46:04
|
quote: Originally posted by MADIBA
MEW DUNGE KO NAN, DENGE KOI FASH. ( FASH has no equivalent in English).
Konds,
I THINK "FASH" = KNOT(In English)
There are three kinds of FASH. Read my posting again. The FASH i am talking about which is similar to drinking but is not drinking. This kind of FASH is associated with eating watery foods but with the hand like milk and cous cous. |
|
|
Alhassan
Sweden
813 Posts |
Posted - 24 Jan 2007 : 11:19:47
|
quote: Originally posted by MADIBA
MEW DUNGE KO NAN, DENGE KOI FASH. ( FASH has no equivalent in English).
Konds,
I THINK "FASH" = KNOT(In English)
You are quite right maddis. I forgot the knot. Wollof is wollof all over. It is the people from the urban Gambia who calls People from Saloum FANAFANA. My grandfather is from Kayor. I am a JORJOR. We have a different kind of wollof. Remember all these regions are in Senegambia. Even WALO WALO speak with difference. Most Gambians cannot speak proper wollof. You have to go to the University in Dakar to learn the real Wollof not Saloum Saloum(mixed Serer and Wollof).
|
|
|
kondorong
Gambia
4380 Posts |
Posted - 24 Jan 2007 : 18:44:29
|
quote: Originally posted by Alhassan
quote: Originally posted by MADIBA
MEW DUNGE KO NAN, DENGE KOI FASH. ( FASH has no equivalent in English).
Konds,
I THINK "FASH" = KNOT(In English)
You are quite right maddis. I forgot the knot. Wollof is wollof all over. It is the people from the urban Gambia who calls People from Saloum FANAFANA. My grandfather is from Kayor. I am a JORJOR. We have a different kind of wollof. Remember all these regions are in Senegambia. Even WALO WALO speak with difference. Most Gambians cannot speak proper wollof. You have to go to the University in Dakar to learn the real Wollof not Saloum Saloum(mixed Serer and Wollof).
quote: Originally posted by Newfy
Thanks Kondorong. Wow you are really a historian, a linguist and a Wolof meister.. I haven't heard these words in such a long time, like rambage, kai/dekkal, gungal (ah miss being gungaled to my kerge, those were the days).
Also is chiouff the same as chalo?
Where does the word Fana Fana for Wolof come from?
Has anyone ever seen the book Segu by Maryse Conde. Its a novel set in the time of the Mali Kingdom. Would be interested in your views on it.
Is a Kondorong kind of like a pixie or troll?
quote:
No. chiouff is not the same as chalo. Chalo is mandinka word for kobo in wollof. Chiouff is fish caught mainly in senegal and goes well with "cheppe jen benna mbye".
The word Fana Fana i believe is from Fana. Fana is a typical feminine name in Saloum. Infact in all my life, all Fanas seem to have some connection with saloum. Perhaps it being a unique name, saloum people are identified with the name. Sometimes saloum peopel are also called FANA KHOJA MBOMBEH. Again these are three unique names in one also found mainly in Saloum.
Another word hardly spoken these days is FASH. There are three types of FASH. One is that of a horse but the other is assoiated with eating watery or pudding type meals. Typically you cannot say DA MAI NAN MEW. Instead you would say FAI FASH MEW. DA MAI is the modern form of FAI which means i will ... or i am.... You would use the word LEKKA(to eat) for hard foods and FASH for watery or pudding like meals especially when using the hand.
The third kind of FASH is a talisman or juju made of strings and tied around the arm or leg for protection. It is not elaborate and usually has a few knots symbolising the positions where the marabout has recited a prayer. This kind of FASH is more to do with prayer than medicinal powders, roots or horns or cowrie shell or similar physical objects normally associated with voo doo. Ya a Kondorong is more like a troll but also similar to a pixie. Right in that neighnorhood So must be very ugly ha
quote:
THIS WAS APOSTING I ALREADY SENT LONG TIME AGO EXPLAINING THE THREE DIFFERENT TYPES THE WOLLOF WORD "FASH".
You are making a mistake of preaching to the Choir. I know my wollof language. To be able to respond to a posting, you need to read the whole thread to see the connections and understand the flow of arguments.
I already talked about the knot.
I AM SORRY, ONE DOES NOT NEED TO GO TO DAKAR UNIVERSITY TO UNDERSTAND WOLLOF. I THINK ALHASSAN YOU HAVE STAYED TOO LONG IN SWEDEN. YOU NEED TO COME HOME.
SINCE WHEN HAS WOLLOF BECOME SO COMPLEX THAT ONLY UNIVERSITY STUDENTS COULD UNDERSTAND IT. GO TO SALOUM, AND YOU ARE SURE TO KNOW YOUR WOLLOF LANGUAGE. Wollof spoken in urban areas is so diluted that when hear people speak, i cannot but put my fingers in my ears. Its a mixture of english french and some urban style and very litele of the original language.
However just travel 100 miles from Banjul, and the language begins to take its real form.
Do you know that Saloum is in fact a name of a wollof male? You will find many boys named Saloum in the region called Saloum.
|
|
|
kiwi
Sweden
661 Posts |
Posted - 26 Jan 2007 : 22:25:24
|
Arenīt Jeng and Jaiteh common wolof names from Saloum? |
kiwi |
|
|
Alhassan
Sweden
813 Posts |
Posted - 29 Jan 2007 : 11:15:32
|
quote: Originally posted by kiwi01
Arenīt Jeng and Jaiteh common wolof names from Saloum?
kiwi01, Jengs are two different types. Jeng-Sala and Jeng-Bela(Guewell). Jeng too can be Fullah. My mothers father came from Rosso Senegal and was a Fullah with the second name Jeng.Even some of my uncles speak only Pullar and Hassania. There are many of them even in Basse too. Jeng can also be NARR.There are some of them who dwell in Barra. Most of the Jengs in the Sahara region speak Hassania or Pular. I think most of these names have changed withn all language groups because of migration and intermarrage. As we say the second name has no home. Today it can be Bambara and tomorrow Wollof. It is only the Jelis that are spread all over in all language groups. Even they too are building bridges so as to make it for all people. Not only for the Jelis. Jaiteh-Kaba are they also Wollof? Kondorong the written wollof of today can be new to you. You have not yet started to read wollof books. I would suggest if you try to get one. Being able to speak wollof without being able to write it is a pity. We are in the 21 century .Now adays people graduate in the language. There are books and even dictonaries. It is time to make our languages readable with the Latin alphabeth. This we do today with the Arabic one. We must make our languages readable and with digrees so as to let other people learn it. Like English or French. I see that you have lost contact with Senegambia. There are developments that you are not awear of. If you do not belive me , please contact the Arts Council Gambia for conformation. The Wollof teachers in Stockholm have written wollof from Senegal. Gambia has non. I hope in the feature we have wollof in our computers and even read signboards in Wollof. In Senegal the development is on the way.
|
|
|
Topic |
|
|
|
Bantaba in Cyberspace |
© 2005-2024 Nijii |
|
|
|