 |
|
| Author |
Topic  |
|
|
Santanfara

3460 Posts |
Posted - 16 May 2009 : 17:50:17
|
Yinti Yonto kaba Kabalamasibo Nbarin musoli, kaba manfeya lon Musu jama tardeta, kaba labarola Yinti yonto kaba Kaba kaa malo le sabu Kaba kaa Nekuya lee Seeyandi
Famali Nin Bamalu kunbota Kaba laa Nyagi Bondo Musuluwo, Alkana kaba Maa, Nin Futuwo Mansite Nin Yamira, Diya Bekabato Baatu Foo Fintinwu Fintinwu Yeban Kaba Kaa Kuneyale
Yinto Yonto Kaba Kaaba Lamasibo Din Wulu, Wokola Malo Kikendole Borita Kefuntulu Yee Dante Suwokuta Dibiman Kee Yinti Yonto Kaba Balamasiboo!
(Poem in Mandinka Language, by Suntou Touray) Posted by SUNTOU TOURAY at 09:08
|
Surah- Ar-Rum 30-22 "And among His signs is the creation of heavens and the earth, and the difference of your languages and colours. verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge." Qu'ran
www.suntoumana.blogspot.com |
Edited by - Santanfara on 16 May 2009 17:51:24 |
|
|
Dalton1

3485 Posts |
Posted - 16 May 2009 : 19:05:55
|
Hi Suntoumana,
I like the poem. It will be nice if you translate it in to english for the benefit of english speakers, and those hitching on Mandinka. Correct me if I am wrong, but your poem is a special addressing to the women -to stay away from pre-marital affairs, because of the danger it poses to society. It took me far to the islamic songs of Landing Kintehbaa, an islamic Gambian singer (by nature of his sukuwoo/songs.) I can sense in my own little imagination that once this is accompanied by drum beating, it will make a good dance.
D... |
"There is no god but Allah (SWT); and Muhammad (SAW)is His last messenger." shahadah. Fear & Worship Allah (SWT) Alone! (:
|
 |
|
|
Santanfara

3460 Posts |
Posted - 17 May 2009 : 08:11:26
|
| Thanks Dalton, it is an advice but if translated some of the meanings would be lost. |
Surah- Ar-Rum 30-22 "And among His signs is the creation of heavens and the earth, and the difference of your languages and colours. verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge." Qu'ran
www.suntoumana.blogspot.com |
 |
|
|
kaanibaa

United Kingdom
1169 Posts |
Posted - 17 May 2009 : 11:40:19
|
| Nice poem I enjoyed reading it and surely made my breakfast sweeter, thanks santanfara. |
 |
|
|
Santanfara

3460 Posts |
Posted - 17 May 2009 : 13:05:38
|
Kanni, am surely waiting for my Attaya invitation when i can listen to the beautiful poems emanating from you. I will try to translate the poem into English, although i have to be honest, i cannot do it perfectly. The poem is infact adapted from the 'old mandingo secret soceity cult'. it is not as my wonderful brother Dalton commented. A sukuwo is a religious hymms, this is more a 'right of passage' song. i only use one phrase out the right of passage song, whihc is the first phrase of the poem 'Yinti yonto Kaba'. Anna must look away now.
Yinti Yonto kaba: is a polite words for testicles. Old boys are warn to be careful of their testicles or wellis or mandhood more appropraitely. There are some mandingo fulklure songs which made statement depicting the insignificance of the male testcicles, thus you hear songs like: berekili lamabe- the attendance of a testicle. no need to go any further folks, toubab knows what i mean.
The poem is a message to both young boys and girls. to youngs boys becus, the yinti yonto, the hanging mini-stone is a dangerous intsrument if use wrongly. to girls, if they think that the mini-stone is for toying with, they are making a big mistake. the boys can use their yinti yonto ie testicles to watse and disturb the whole life plan of the girls, through unwanted pregnancies and so on. so it is for the girls to be strong and refuse the advances of the boys with their weapons the kaba. a kaba is a wild fruits that people from the provences know more about. its roots is use for curing troublesome stomach pains. it is redish, usually put in bottles and water poured into it. So there you have it. |
Surah- Ar-Rum 30-22 "And among His signs is the creation of heavens and the earth, and the difference of your languages and colours. verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge." Qu'ran
www.suntoumana.blogspot.com |
 |
|
|
kaanibaa

United Kingdom
1169 Posts |
Posted - 17 May 2009 : 15:39:39
|
| Oh yeah ! I too was lost in this web of yours so nicely written, which goes to show the richness of our cultures and whereby people can communicate with each other using language which cannot be so simply decoded. Thanks for sharing and as for the warga invite you are surely on and any time is ok for me brother, Well done . |
 |
|
|
Dalton1

3485 Posts |
Posted - 17 May 2009 : 20:12:21
|
Uncle Suntou,
I knew something was hidden in the literature of your poem before you explained it, especially with the line "Yinti Yonto Kaba". To be put that ours is truly a rich culture. I thank you for a nice poem. I was only with the impression that it is addressed to the women.I am glad it is to the men as well. I must admit hitching on Mandinka, Wollof and Jola, but I go a long way understanding the spoken words.
http://www.gambia.dk/forums/topic.asp?TOPIC_ID=7469
I understand about the "lost meaning" likely hood, even Kaanibaa positioned in the above poem, "Bookemereh" thus: quote: It is never easy to translate the full import of such poems ,as their meaning could easily get lost to many along the line.
& You keep these ones coming as time permits. (:
Regards, D.. |
"There is no god but Allah (SWT); and Muhammad (SAW)is His last messenger." shahadah. Fear & Worship Allah (SWT) Alone! (:
|
 |
|
|
Santanfara

3460 Posts |
Posted - 18 May 2009 : 19:06:17
|
Onun onjaramah. kaani, you know, you inspired me with your broken aku, it continue to make me smile even in tense situations. the fieldforce days. so mine is just a continuation of yours. i duely await Mowdo pullo's poem in fula. i will sweat over it i know. If Yousour ndur can sing fine wolof poems with wonderful melodies for those who listen to him, we all can try to dabble in our, be it jola or serahuleh. I was talking with a sarahuleh friend of mine over the weekend. he said some interesting advice from a sarahuleh elder. i wish to share it since it made a lot of sense. The words of an elder:
"If you wish to live peacefully among the mandinkas, leave the new bride of a mandinka man alone." he can kill over it, do all sorts unforgiven things for his bride. nna Manyorin."
"If you wish to have a long life among fulas, avoid trangressing againt a fula man's young bull." for a fula value his bull so much, he can kori teh you with the twinkle of an eye."
"To have peace among the sarahuleh's, then never come close to their wealth. money is like God to them, if you mess with their money, invite death upon your self." words of a wise sarahuleh man. i hope some don't take this words out of context. they are funny and may be true years ago. since not all fulas have cattles now, not all mandinkas worry about their new bride and not all sarahulehs are mad for money. |
Surah- Ar-Rum 30-22 "And among His signs is the creation of heavens and the earth, and the difference of your languages and colours. verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge." Qu'ran
www.suntoumana.blogspot.com |
 |
|
|
kaanibaa

United Kingdom
1169 Posts |
Posted - 30 May 2009 : 19:58:11
|
| That reminds me of the Mandingo saying , he that abuses every one suddenly realizes his gaff and added that the insult did not include the alkalo and imam. What you just posted covered the generality of the said tribes and so can we just leave it at that; ha ha ha, .It is a good short story my friend and there is some truth in the allegation , no smoke without fire huh! |
 |
|
| |
Topic  |
|
|
|
| Bantaba in Cyberspace |
© 2005-2024 Nijii |
 |
|
|